25.4.09

Entre lo erótico y lo femenino

Ya no alcanza tu desnudez para arroparme
mi cuerpo es una ciudad sitiada
una isla que naufraga entre las sombras del tiempo.

Samuel


Shatila Valdés Abi-Rashed es una de esas personas que poseen la virtud de crear una especie de magia en torno de sí, como si las leyes de la Física (hasta ahora conocidas) le concedieran atributos desconocidos para atrapar a los seres humanos y mostrarles los secretos que desbordan una imaginación vigorosa, donde no hay espacios para los prejuicios que, en muchos de nosotros, yacen escondidos.

Así ocurrió durante la presentación del libro: Nupcias de ermitaña que reunió a seguidores y conocedores de la obra de Shatila, en representación de tres generaciones de lectores —ávidos de conocer la siguiente propuesta—, después que la joven poetisa les estremeciera con su primer libro: Vidriera para una aceituna (Editorial Unicornio, 2003). Por supuesto, aquel texto no fue resultado de un hecho casual, sino consecuencia de un alto nivel conceptual y estético, a pesar de la juventud de su autora.

"Soy tu adolescente de menta/ un pabilo/ no te canceles/ no te canceles ruégate".

—Sin embargo, algunos apresuran un criterio injusto, en relación con tu persona, por considerar alarmante el erotismo en tu poesía. ¿Cómo les responderías?

—Pretenden encasillarme y eso duele, lo digo porque resulta insólito utilizar cualquier pretexto sin tener en cuenta textos precedentes que resultan tan ardientes o eróticos, llamémosle así, y están presentes en la obra poética de grandes mujeres latinoamericanas como Alfonsina Storni, Juana de Ibarbourou, Gabriela Mistral, Gertrudis Gómez de Avellaneda, Carilda Oliver Labra o Alejandra Pizarnik.

Lo cierto es que Shatila tiene la facultad de expresarse en términos de poesía, tomar de lo circundante y lo contingente para describir lo que aparentemente resulta ajeno a la poesía en la cual revela lo que, en el lenguaje popular, puede anexionarse en dominios que van más allá de la métrica impuesta por la Academia y en sus libros se han convertido en verdaderos retratos de la realidad cosmogónica humana y universal.

"Se comercian maniquíes (¼ ) Este planeta de tornillos sueltos se gasta la piel".

—Anunciaste que llevarás a la escena algunos de tus poemas. ¿Cómo has concebido este proyecto?

—Desde niña me gustó actuar. Recuerdo que, en la escuela, me escogían para declamar. En cada una de mis presentaciones actúo. Es natural que se produzca esa simbiosis que me permite emplear los recursos que domino a partir de mi inserción en el grupo de teatro Máscaras de Luna, en mí querida Artemisa. Por supuesto, debo agradecer a la directora de esta agrupación que descubrió mi potencial en forma temprana y decidió ayudarme. Pero sobre todo a la magia que ejerce mi abuelo materno: Benjamín Abi-Rached Sacre, a quien le comparto mis secretos y sueños, porque me escucha, como lo hacía mi abuela, Adelfa. Para ellos escribí algunos de mis versos. Me transformo, en cualquier escenario, como si despertase mi cuerpo la memoria genética que trasciende con la sensualidad característica de las mujeres del Oriente Medio. Eso sí, cuando estoy sobre las tablas, me proyecto con toda la intensidad de mi conciencia, de mi identidad de cubana.

"Se necesita entregar la sangre/ como aquellos guerreros del Moncada/ de mi Artemisa.

—Muchos te consideran una escritora precoz, teniendo en cuenta que ya tienes dos libros publicados.

—La precocidad no puede determinarse porque tenga equis cantidad de publicaciones. Como les ocurre a muchas personas, también he sorteado obstáculos. Pero no siempre he logrado evitarlos, a veces te hacen caer. Sin embargo, lo importante es imponerse, continuar. Es por eso que tengo siempre el ejemplo de la Loinaz, a ella le intentaron someter y se encerró "En los últimos días de una casa", pero siempre resultó telúrica, imponente como la mujer que representa la tierra y lo femenino como la describe Alejo Carpentier en su novela Los pasos perdidos. Por ahora son estos dos libros: Nupcias de Ermitaña y Vidriera para una aceituna, ambos publicados por la Editorial Unicornio en La Habana. Del primero son estos versos en el poema Viaje: Cae la tarde/ imagino un viaje/ una mujer sentada/ espera la mitad de un hombre/ se desboca/ síndrome de regar chorros/ se divorcian los conjuros/ cae la tarde/ me compro y sobrevivo.

¿Por qué, entonces, encerrarle en términos profanos por el erotismo en su obra? Responder a esa interrogante o, sencillamente, formularla, es aferrarse a esquemas que niegan el espacio donde Shatila se niega a ceder y defiende como un derecho legítimo de su incursión en los temas acrecientes, relacionados de acuerdo con los contextos sociológicos definidos por el ser humano en estos tiempos.

—¿Aseguran que prefieres mantenerte aislada, en tu casa, cuando no te encuentras en el teatro?

—Sí, me gusta refugiarme en mi hogar cuando no tengo ensayo o actuación. En esa especie de soledad encuentro la posibilidad de abstraerme, visitar otros mundos, dominar el espacio y el tiempo. A veces, experimento cosas que no sé de dónde llegan, incluso ocurren otras que, supongo, las determinan las circunstancias. Es importante tener en cuenta la trascendencia del ser humano en toda su obra: la que construye y la que destruye. Incluso, más allá de lo físico y lo espiritual: indagar en la huella que deja en el hombre en sí mismo, y en los demás; la aptitud apocalíptica que conduce al dilema que enfrenta la especie humana en estos tiempos. No obstante, es mi mundo y me ayuda a encontrar respuestas a muchas de las preguntas que deseo hacer, o silenciar mis miedos.

"Soy la culpa/ no evites la venganza/ ni al verdugo/ voy a ser inocente".

—¿Has pensado incursionar en otro género, en la literatura?

—Me gustaría hacer una novela autobiográfica. También he descubierto que puedo escribir para los niños. Tengo una sobrina que me inspiró algunos poemas. Es posible que pronto entregue un libro con versos dedicados a los niños. Es un compromiso que asumiré con toda la sensualidad que me caracteriza, lo considero todo un desafío.

—Muchos te recuerdan como la primera locutora del Telecentro de Artemisa, incluso algunos piensan que es prolongado el tiempo que no te ven en la pantalla local.

__Eso ya es historia. Es cierto que tuve el privilegio de ser la primera locutora cuando se inauguró el Telecentro de Artemisa (ArTv). Creo que la gente, cuando me recuerda, expresa su criterio en relación con mi trabajo en la televisión. Eso me satisface, incluso algunos me identifican (en la calle) como la chica del 60: ese es el número en el selector del canal.

—¿Un deseo?

—Me gustaría actuar en una película con Almodóvar.

Sonríe. Detrás de sus ojos, un brillo inusual marca el sentido de una respuesta contundente como aquel poema que título: Abandoné la espiritualidad y, sin embargo, deja (al lector) un sabor de continuidad y desafío en el único verso que le integra: Págame. Porque un poema, desde el nacimiento hasta la muerte, se elabora en el subconsciente del poeta, que solo llega a revelar (de este) solo fragmentos arbitrarios. Esta vez, Shatila nos coloca frente a un espejo donde cada una de sus obras resulta una especie de sortilegio que nos permite descubrir nuevos o inadvertidos paisajes de nuestra naturaleza humana.

13 comentarios:

Anónimo dijo...

quiero leer mas cosas de la escritora , me gustaria saber mas de sus versos , donde puedo leer sus libros .

Armando dijo...

es una vestia de lo eterno , sus versos son el agua , es super guay .

Susy dijo...

por q no la entrevistan ahora quiero saber si hay libros nuevos y donde los puedo encontrar porfa .

amigos . dijo...

somos un grupo de amigos q estamos reunidos y queremos saber donde estan sus libros un beso .

Elena dijo...

Es muy original y unica como siempre .Amiga .

Anónimo dijo...

buena entrevista un 100 A LA POETA Y al periodista .

Olga dijo...

Me encanta sus versos yo tengo un libro de ella es muy buena escritora Ojala pudieran entrevistarla para saber mas de sus libros . saludos Olga .

Juan dijo...

Q bueno es el verso y mas erotico nada q es un amor esta chica es una de las mejores escritoras un beso ,
Juan esposo de Olga .

Cinfa . dijo...

jajjaja aqui estamos todos leyendo la entrevista y nos facina la escritora queremos saber mas de ella y leer su versos .
Cinfa .

Anónimo dijo...

Hola la escritora es muy autentica,por q no la entrevistais para ver otros versos , saludos desde barcelona ,Lauden .

Anónimo dijo...

Sofia ,soy mujer y me gusta sus versos ,tremenda chica un beso guapa.

Anónimo dijo...

Sofia ,soy mujer y me gusta sus versos ,tremenda chica un beso guapa.

Anónimo dijo...

Angelico ,soy su fan ya ,saludos para Shatila ,DE UN angel .ok.
GUAPA .